ЛОНДОН---В Лондоне проходит международная книжная ярмарка. В этом году Россия была специальным гостем в течение трех дней с понедельника по среду. В четверг эстафету передали Китаю. В рамках российской программы Лондон только официальным порядком посетили 50 авторов, пишущих на русском языке. Надо отметить, что кавказская тема и авторы, связанные с Кавказом, находились в зоне особого внимания.
В числе самых почетных участников был писатель Маканин Владимир Семенович, чей роман «Асан», посвященный чеченской войне, получил первый приз на российском конкурсе «Большая книга». Маканин также автор рассказа «Кавказский пленный», по которому был снят кинофильм. Большой популярностью у посетителей пользовались программы с участием Захара Прилепина. Его книга «Патологии», тоже о войне в Чечне, переведена на многие европейские языки.
Очень интересно прошла наша с Захаром дискуссия в известном лондонском книжном магазине. Было много публики, в том числе англичан. Тема дискуссии была сформулирована как «Война и национализм в современной русской литературе». Были и авторы с самого Кавказа – но так или иначе эмигрировавшие. Михаил Гиголашвили, автор потрясающего романа «Чертово колесо» о позднесоветской Грузии, давно живет в Германии, но общаясь с ним, понимаешь, что его душа и сердце остались там, в Тбилиси прошлого века.
Другое дело - молодой автор Алиса Ганиева. Алиса родом из Дагестана, живет в Москве. То есть пока эмигрировала только наполовину. Повесть Алисы «Салам тебе, Далгат!» получила премию «Дебют». Это текст об ультрасовременном Дагестане. Где говорят на странном и со стороны смешном языке – смеси русского с местными языками при обильном вкраплении искаженных арабских слов.
Официальная критика в Дагестане восприняла Ганиеву отчасти осторожно, отчасти враждебно. И это понятно – слишком бесстрашна Алиса, задевая больные и сложные темы современной культурной, национальной и религиозной реальности. Ганиева в Лондоне провела замечательную программу, где при большом стечении публики на хорошем английском языке отвечала на вопросы интервьюера. В частности, она заметила, что исламизация Дагестана в наше время – вещь сложная и противоречивая. Многие хотят казаться верующими и в то же время наслаждаться жизнью всеми способами, не исключая и нарушение всех запретов. А для молодежи ислам часто скорее дань моде, чем реальная искренняя вера.
По поводу причин, из-за которых молодые люди берутся за оружие и уходят в леса, Алиса сказала, что вряд ли причины только экономические – такие как безработица и прочее. Известно, что в лес уходят и вполне обеспеченные люди. Скорее, это вопрос вакуума в идеологии, который заполняется радикализмом. В целом можно отметить, что как в XIX веке, так и в веке XXI тема Кавказа остается одной из главных в русской литературе.
В числе самых почетных участников был писатель Маканин Владимир Семенович, чей роман «Асан», посвященный чеченской войне, получил первый приз на российском конкурсе «Большая книга». Маканин также автор рассказа «Кавказский пленный», по которому был снят кинофильм. Большой популярностью у посетителей пользовались программы с участием Захара Прилепина. Его книга «Патологии», тоже о войне в Чечне, переведена на многие европейские языки.
Очень интересно прошла наша с Захаром дискуссия в известном лондонском книжном магазине. Было много публики, в том числе англичан. Тема дискуссии была сформулирована как «Война и национализм в современной русской литературе». Были и авторы с самого Кавказа – но так или иначе эмигрировавшие. Михаил Гиголашвили, автор потрясающего романа «Чертово колесо» о позднесоветской Грузии, давно живет в Германии, но общаясь с ним, понимаешь, что его душа и сердце остались там, в Тбилиси прошлого века.
Другое дело - молодой автор Алиса Ганиева. Алиса родом из Дагестана, живет в Москве. То есть пока эмигрировала только наполовину. Повесть Алисы «Салам тебе, Далгат!» получила премию «Дебют». Это текст об ультрасовременном Дагестане. Где говорят на странном и со стороны смешном языке – смеси русского с местными языками при обильном вкраплении искаженных арабских слов.
Официальная критика в Дагестане восприняла Ганиеву отчасти осторожно, отчасти враждебно. И это понятно – слишком бесстрашна Алиса, задевая больные и сложные темы современной культурной, национальной и религиозной реальности. Ганиева в Лондоне провела замечательную программу, где при большом стечении публики на хорошем английском языке отвечала на вопросы интервьюера. В частности, она заметила, что исламизация Дагестана в наше время – вещь сложная и противоречивая. Многие хотят казаться верующими и в то же время наслаждаться жизнью всеми способами, не исключая и нарушение всех запретов. А для молодежи ислам часто скорее дань моде, чем реальная искренняя вера.
По поводу причин, из-за которых молодые люди берутся за оружие и уходят в леса, Алиса сказала, что вряд ли причины только экономические – такие как безработица и прочее. Известно, что в лес уходят и вполне обеспеченные люди. Скорее, это вопрос вакуума в идеологии, который заполняется радикализмом. В целом можно отметить, что как в XIX веке, так и в веке XXI тема Кавказа остается одной из главных в русской литературе.