Пограничники уходят из Переви просто так?

Переви контролируют пока еще российские пограничники

ЦХИНВАЛИ--События в маленьком горном местечке на границе Южной Осетии и Грузии стали поводом для дебатов и обсуждений в прессе, которые, я очень надеюсь, не дорастут до международного скандала. Но судя по тому, что говорится по этому поводу, мало кто представляет, где и, главное, как расположены села Переви (де-юре Грузия), Карзман и Синагур (де-юре Южная Осетия). Именно эти три населенных пункта имеются в виду, когда упоминают село Переви. Не буду комментировать, кто и что сказал и как это соотносится с реальным положением дел, но как человек, только что побывавший в означенной местности, расскажу о географии района, без всякой политики.

Синагур - это крайняя западная точка Южной Осетии, расположенная почти в 20 километрах от ближайшей асфальтированной трассы Цхинвал - Квайса. Что бы проехать туда из Цхинвала или районного центра Джава, то есть попасть в район со стороны Южной Осетии, надо подняться на водораздельный перевал Эрцо, а потом уже спускаться вниз по течению реки Квирила - как раз те самые 20 километров пути, лишь отдаленно напоминающего проселочную дорогу.

По дороге вам встретился недавно заново отстроенный мост. Он был взорван в августе 2008 года ополченцами под руководством ныне опального в Южной Осетии московского бизнесмена Джусоева. Именно до этого рубежа смогла дойти грузинская танковая бригада. Это было единственное за все годы грузино-осетинского конфликта вооруженное столкновение в этом районе. До тех пор местные жители и администрация умели найти общий язык … И вот теперь их пытаются использовать как-то… Ну ладно, мы же договорились без политики. Едем дальше.

Вот, наконец, показались дома. Люди обсели «сельскую биржу» (так здесь называют завалинку), слышна грузинская речь, славянской внешности ребята в камуфляже уходят, собираются на охрану государственной границы, осетинский милиционер что-то громко объясняет пока еще недостаточно хорошо освоившему осетинский чеченскому строителю… Это Синагур. Здесь дорога упирается в погранзаставу. Если вам повезло и у вас есть соответствующие документы (паспорт с местной пропиской, неважно - грузинский или югоосетинский, разрешение от местной администрации или руководства погранотряда), вы проезжаете дальше.

Еще километра два по правому берегу реки, и начинается грузинское по этническому составу и юридической принадлежности село Переви. Но Переви контролируют пока еще российские пограничники. На окраине села со стороны Грузии стоит пограничный пост. Здесь тоже пропускают всех: с местной пропиской имеющих родственников, приехавших по делу или просто внушающих доверие граждан Грузии. Но тогда зачем здесь погранпост? Неужто смысл лишь в том, что бы капать на нервы грузинскому политическому истэблишменту?! Нет, все дело в том, что на той же окраине Переви, не доезжая до поста метров десять, со стороны Южной Осетии есть развилка. От нее дорога уходит на мост. На другой стороне реки - снова Южная Осетия и третье село, о котором мы упоминали, – Карзман. Там уже население смешанное. И вот чтобы обеспечить безопасность жителям этого Карзмана и стоит, или стоял, выдвинутый пост российской погранслужбы. Село, если оценивать его местоположение в сетке дорог, - анклавное. Оно является частью территории Южной Осетии, но добраться до него автомобилем можно было только через Грузию, то есть через Переви.

Почему я употребляю прошедшее время? Да потому, что пограничники проложили дорогу по левому югоосетинскому берегу реки, и теперь в Карзман можно проехать, не заезжая на территорию Грузии. Потому пограничники и снимают свой выдвижной пост и становятся стационарно в Карзмане... Всё!

А теперь думайте, спорьте, размышляйте над глобальными причинами передислокации российских пограничников! У меня больше гипотез не осталось, как, впрочем, нет и подтверждений моей единственной версии. Люди в зеленых фуражках и большими звездочками отказались давать комментарии. Я думаю, они попросту ошарашены тем, что из простого и вполне логичного перемещения погранзаставы на их глазах вырастает многомудрая и конфликтная геополитика.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия