ЦХИНВАЛИ---В отличие от «Викиликса» сайт «Уаздан.ком» имеет более аналитическую направленность, он располагает фактами. Часто фактуру представляют непосредственные свидетели, а иногда и представители югоосетинской внешней и внутренней политики.
Вот и сегодня наблюдался скачок просмотров и комментариев к опубликованной на сайте «Уаздан.ком» статье Леонида Кочиева «Без права на ошибку».
«В 2003 году, будучи на переговорах с грузинами по линии СКК, мы узнаем о так называемом промежуточном соглашении. Оно еще известно как «боденское соглашение». В ходе дебатов, в ходе переговоров грузинская сторона то и дело ссылается на «боденское соглашение», мол, вот вы подписали, вы не придерживаетесь, так нельзя, и прочие упреки в адрес югоосетинской делегации... Текста у нас нет, мы не можем понять, в чем дело, и я, Геннадий Кокоев, тогда министр экономики, Вячеслав Гобозов, Юра Дзиццойты, советник президента Южной Осетии по СКК. И вот мы просим Чочиева Бориса, чтобы он нам дал текст, чтобы мы ознакомились, что это такое, и почему грузинская сторона так рьяно и яро настаивает… Борис отказался. На официальный запрос он дал категорический отказ, и, по-моему, в конце переговоров кто-то из грузин дал этот текст. И я помню, что тогда осталось впечатление, что это было предательское соглашение, даже не соглашение, а соглашательский договор, поэтому Боря не хотел, чтобы этот договор стал бы известен. Самое интересное, что потом, по приезде в Цхинвал, мы сидим у президента Кокойты и ведем разговор именно по этому соглашению, и со стороны Чочиева, в разговоре о том, что этот документ не имеет никакой силы, что это просто клочок бумаги и прочие, и прочие неуклюжие попытки оправдаться. И, наконец, Атарбек Тедеев, зампред, который был с ними, заявляет, что сейчас не время для взаимных нападок и для оправданий, и давайте все вместе думать, как выбираться из этой дерьмовой ситуации», - говорил Леонид Кочиев, автор статьи.
Я попытался провести небольшое журналистское расследование и выяснить, что именно скрывается за так называемым промежуточным или «боденовским документом».
Вот что я раскопал в издании группы грузинских экспертов под названием «О поиске причин, динамики, путей урегулирования грузино-осетинского конфликта».
Там сказано и про упомянутый нами документ. Промежуточный документ назван «боденовским» по месту окончательного парафирования 13 июля 2000 года. Этот факт можно оценить как вершину процесса, проведенного в течение этих лет переговоров. Но почему тогда югоосетинская сторона считает, что «боденовский», или промежуточный, документ просто ничтожная бумажка?
Удивительно, что в вышеуказанном аналитическом труде печатаются пункты, по которым не было достигнуто соглашение, и нет ни одного пункта, по которому соглашение было достигнуто.
Однако есть достаточно чувствительные детали и в тех пунктах, по которым, по версии грузинских экспертов, не было достигнуто соглашение. Приводятся варианты, предложенные сторонами. Не принятые югоосетинские пункты, как и положено, строятся на принципе независимости и суверенности Южной Осетии, в то время как Россия придерживается всемирно признанных границ Грузии. Но Россия придерживалась этого принципа вплоть до 8 августа 2008 года и, как оказалось, зря!
Понятно, что в истории с промежуточным или «боденовским» документом без самого документа не разобраться. И напоминаю авторам и подписантам этого документа - вы можете хранить молчание, но предоставление документа смягчит вашу вину… если, конечно, таковая есть!
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия