ТБИЛИСИ---В тбилисском апелляционном суде сегодня рассматривали дело российского гражданина Казбега Дзугкоева. Судья принял решение сменить тюремное наказание для него на условный срок. Как сообщает МВД, Дзугкоев станет одним из восьми человек, которых в ближайшие дни Тбилиси готов обменять с российской и цхинвальской стороной на своих граждан.
Апелляционный суд в Тбилиси по субботам не работает. На выходные дни судебные заседания назначают только в тех случаях, когда решение судьи не терпит отлагательств. Таким стало дело российского гражданина из Владикавказа Казбега Дзугкоева.
Сегодня в полдень в трехэтажном здании суда была мертвая тишина. На работу пришли лишь пять охранников. Свет был включен только в одной комнате, где и должен и проходил судебный процесс по делу Дзугкоева.
Прокурор Михаил Берикашвили не скрывал, что сегодняшний процесс был «обязательной формальностью». Еще до начала процесса было ясно, что провести сегодняшнее заседание необходимо лишь для оформления процессуального соглашения, после которого грузинская сторона сможет передать Дзугкоева российским и цхинвальским представителям взамен на тех грузинских граждан, которые находятся в цхинвальском изоляторе.
Несмотря на формальность процесса, судья Гиоргий Чемия решил провести слушание в соответствии со всеми судебными нормами. Одетый в зеленую мантию, он предложил сторонам обменяться замечаниями. После того, как прокурор представил текст процессуального соглашения, судья попросил подсудимого Дзугкоева встать.
«Процессуальное соглашение подразумевает, что вы согласны с обвинением в нарушении закона. Вы признаете себя виновным?» -- спросил судья. Не дослушав до конца перевод на русский язык слов судьи, Дзугкоев четко ответил: «Да!».
Он подписал процессуальное соглашение, после чего впервые за время короткого судебного заседания улыбнулся. Вернувшись на скамью, худощавый сорокалетний мужчина среднего роста, одетый в красный свитер и джинсы, закрыл лицо руками. Осознав, что его скоро освободят, Дзугкоев стал весело переговариваться с адвокатом и переглядываться с присутствующими в зале знакомыми.
Судья зачитал часть текста процессуального соглашения. Три года тюремного заключения предлагалось заменить на четыре года заключения условного. В вину ему ставилось нарушение грузинского “Закона об оккупации”.
А в это время во Владикавказе жена Дзугкоева Залина Марзаева ждала телефонного звонка из Тбилиси. Услышав о решении судьи, она не скрыла эмоций и оповестила криками собравшуюся в доме родню. «Мы здесь все уже потрошим кур, готовимся к его приезду», -- радостно рассказывала по телефону Залина Марзаева.
В последний раз мужа она видела примерно полгода назад. В августе прошлого года Дзугкоев устроился на работу в российскую компанию, которая занималась транспортировкой строительных материалов в Цхинвали. Рассказывает Залина Марзаева:
“31 августа 2010 года он вез строительный песок в город Цхинвали Южной Осетии. Там, доехав до селения Дисеви на пересечении дорог, якобы заблудился. Он вышел из машины, чтобы спросить дорогу у постового, который находился рядом. Когда вышел, то понял, что пост - грузинский. И Казбега забрали якобы за пересечение границы”.
Об аресте мужа Залина узнала через два дня. Вскоре грузинский адвокат сообщил ей, что мужа осудил горийский суд и его уже увезли в тбилисскую тюрьму в Глдани:
“Лично я не знала, и я убеждена, что и он тоже не знал, что существует что-то подобное. То есть, что могут поймать, увезти, можно нарушить вот так границу и все такое. Если бы мы знали, я вас уверяю, что не было бы такого риска, потому что это того не стоило”.
Во второй половине дня тбилисским знакомым Дзугкоева передали, что его увезли в Гори. В грузинском МВД сообщили, что его отпустят в ближайшие дни, во время обмена заключенными. Дзугкоев будет одним из восьми человек, которых Тбилиси собирается обменять. Столько же человек Тбилиси передаст осетинская сторона.
Апелляционный суд в Тбилиси по субботам не работает. На выходные дни судебные заседания назначают только в тех случаях, когда решение судьи не терпит отлагательств. Таким стало дело российского гражданина из Владикавказа Казбега Дзугкоева.
Сегодня в полдень в трехэтажном здании суда была мертвая тишина. На работу пришли лишь пять охранников. Свет был включен только в одной комнате, где и должен и проходил судебный процесс по делу Дзугкоева.
Прокурор Михаил Берикашвили не скрывал, что сегодняшний процесс был «обязательной формальностью». Еще до начала процесса было ясно, что провести сегодняшнее заседание необходимо лишь для оформления процессуального соглашения, после которого грузинская сторона сможет передать Дзугкоева российским и цхинвальским представителям взамен на тех грузинских граждан, которые находятся в цхинвальском изоляторе.
Несмотря на формальность процесса, судья Гиоргий Чемия решил провести слушание в соответствии со всеми судебными нормами. Одетый в зеленую мантию, он предложил сторонам обменяться замечаниями. После того, как прокурор представил текст процессуального соглашения, судья попросил подсудимого Дзугкоева встать.
Слушать
Your browser doesn’t support HTML5
«Процессуальное соглашение подразумевает, что вы согласны с обвинением в нарушении закона. Вы признаете себя виновным?» -- спросил судья. Не дослушав до конца перевод на русский язык слов судьи, Дзугкоев четко ответил: «Да!».
Он подписал процессуальное соглашение, после чего впервые за время короткого судебного заседания улыбнулся. Вернувшись на скамью, худощавый сорокалетний мужчина среднего роста, одетый в красный свитер и джинсы, закрыл лицо руками. Осознав, что его скоро освободят, Дзугкоев стал весело переговариваться с адвокатом и переглядываться с присутствующими в зале знакомыми.
Судья зачитал часть текста процессуального соглашения. Три года тюремного заключения предлагалось заменить на четыре года заключения условного. В вину ему ставилось нарушение грузинского “Закона об оккупации”.
А в это время во Владикавказе жена Дзугкоева Залина Марзаева ждала телефонного звонка из Тбилиси. Услышав о решении судьи, она не скрыла эмоций и оповестила криками собравшуюся в доме родню. «Мы здесь все уже потрошим кур, готовимся к его приезду», -- радостно рассказывала по телефону Залина Марзаева.
В последний раз мужа она видела примерно полгода назад. В августе прошлого года Дзугкоев устроился на работу в российскую компанию, которая занималась транспортировкой строительных материалов в Цхинвали. Рассказывает Залина Марзаева:
“31 августа 2010 года он вез строительный песок в город Цхинвали Южной Осетии. Там, доехав до селения Дисеви на пересечении дорог, якобы заблудился. Он вышел из машины, чтобы спросить дорогу у постового, который находился рядом. Когда вышел, то понял, что пост - грузинский. И Казбега забрали якобы за пересечение границы”.
Об аресте мужа Залина узнала через два дня. Вскоре грузинский адвокат сообщил ей, что мужа осудил горийский суд и его уже увезли в тбилисскую тюрьму в Глдани:
“Лично я не знала, и я убеждена, что и он тоже не знал, что существует что-то подобное. То есть, что могут поймать, увезти, можно нарушить вот так границу и все такое. Если бы мы знали, я вас уверяю, что не было бы такого риска, потому что это того не стоило”.
Во второй половине дня тбилисским знакомым Дзугкоева передали, что его увезли в Гори. В грузинском МВД сообщили, что его отпустят в ближайшие дни, во время обмена заключенными. Дзугкоев будет одним из восьми человек, которых Тбилиси собирается обменять. Столько же человек Тбилиси передаст осетинская сторона.