ТБИЛИСИ---Несколько тысяч человек пришли сегодня к зданию парламента, чтобы выразить свой протест против насилия, имевшего место во время разгона акции 26 мая.
Сегодняшнее шествие в Тбилиси стало уникальным явлением в истории Грузии последних лет. Свой протест против насилия участники акции выражали аплодисментами. Люди самых разных профессий и политических взглядов вышли на улицу не с политическими лозунгами, а с желанием выразить свое недовольство событиями двухдневной давности.
На сегодняшней акции не было привычных атрибутов – флагов и плакатов. Из мегафона не звучало призывов. Между тем к парламенту пришли более шести тысяч человек. Это в пять раз больше числа людей, которые стояли на этом месте перед разгоном акции в ночь с четверга на пятницу.
Кто виноват в событиях 26 мая? Однозначного ответа на этот вопрос от участников акции я сегодня не услышала. Некоторые называли разгон «карательной операцией властей». Другие, в том числе и писатель Заза Бурчуладзе, считают, что ответственность за случившееся должна понести Нино Бурджанадзе. Но протест у Бурчуладзе вызывают и действия бойцов спецназа:
«То, что полицейские били упавших людей, если честно, я думаю, это ненормально. Грузин, чеченец, серб или француз – если он упал, то ты не должен его добивать».
Сегодня на акции прозвучало требование провести независимое расследование действий полиции во время разгона 26 мая. Вчера с аналогичными призывами выступили представители Госдепа США и британского правительства.
Между тем сегодня ночью стало известно еще о двух погибших 26 мая. Неподалеку от парламента полиция обнаружила тела двух сторонников оппозиции. Как сообщает МВД, убегая от спецназа, мужчины пытались забраться на крышу магазина, где наткнулись на оголенный провод и погибли на месте от удара током. Родные погибших рассказали, что на их руках и головах были ссадины.
Всего во время разгона 26 мая погибло четыре человека. Глава аналитического департамента МВД Грузии Шота Утиашвили утверждает, что «ни один спецназовец ни прямо, ни косвенно не причастен к случаям смерти демонстрантов».
При этом он не исключил возможности начала расследования по фактам превышения служебных полномочий отдельных полицейских в
отношении арестованных демонстрантов. По словам Утиашвили, подобное расследование входит в компетенцию генинспекции МВД и прокуратуры.
Мало кто из пришедших на сегодняшнюю акцию в центре Тбилиси верит, что такое расследование состоится. Один участник вспомнил лозунг протестовавших в Праге в 1968 году: «Я реалист, но я требую невозможного».
Несмотря на это, некоторые общественники говорят, что события 26 мая дадут толчок новому гражданскому движению в стране. Они указывают на тот факт, что сегодня на митинг к парламенту пришли даже те представители общественности и деятели искусства, которые никогда не принимали участия в политических акциях.
«Грузинское общество в конце концов переступило ту грань, когда люди думают, что «моя хата с краю» - эта логика больше не работает. Я думаю, что грузинская общественность уже начинает сопротивляться этому беспределу, а сегодняшний день станет началом чего-то серьезного», - говорит политолог Гия Хухашвили.
Примерно через час акция перед парламентом стала подходить к концу. Люди стали расходиться, и движение автомобилей на центральном проспекте было восстановлено.
Сегодняшнее шествие в Тбилиси стало уникальным явлением в истории Грузии последних лет. Свой протест против насилия участники акции выражали аплодисментами. Люди самых разных профессий и политических взглядов вышли на улицу не с политическими лозунгами, а с желанием выразить свое недовольство событиями двухдневной давности.
На сегодняшней акции не было привычных атрибутов – флагов и плакатов. Из мегафона не звучало призывов. Между тем к парламенту пришли более шести тысяч человек. Это в пять раз больше числа людей, которые стояли на этом месте перед разгоном акции в ночь с четверга на пятницу.
Кто виноват в событиях 26 мая? Однозначного ответа на этот вопрос от участников акции я сегодня не услышала. Некоторые называли разгон «карательной операцией властей». Другие, в том числе и писатель Заза Бурчуладзе, считают, что ответственность за случившееся должна понести Нино Бурджанадзе. Но протест у Бурчуладзе вызывают и действия бойцов спецназа:
«То, что полицейские били упавших людей, если честно, я думаю, это ненормально. Грузин, чеченец, серб или француз – если он упал, то ты не должен его добивать».
Слушать
Your browser doesn’t support HTML5
Сегодня на акции прозвучало требование провести независимое расследование действий полиции во время разгона 26 мая. Вчера с аналогичными призывами выступили представители Госдепа США и британского правительства.
Между тем сегодня ночью стало известно еще о двух погибших 26 мая. Неподалеку от парламента полиция обнаружила тела двух сторонников оппозиции. Как сообщает МВД, убегая от спецназа, мужчины пытались забраться на крышу магазина, где наткнулись на оголенный провод и погибли на месте от удара током. Родные погибших рассказали, что на их руках и головах были ссадины.
Всего во время разгона 26 мая погибло четыре человека. Глава аналитического департамента МВД Грузии Шота Утиашвили утверждает, что «ни один спецназовец ни прямо, ни косвенно не причастен к случаям смерти демонстрантов».
При этом он не исключил возможности начала расследования по фактам превышения служебных полномочий отдельных полицейских в
Грузинское общество в конце концов переступило ту грань, когда люди думают, что «моя хата с краю» - эта логика больше не работает
отношении арестованных демонстрантов. По словам Утиашвили, подобное расследование входит в компетенцию генинспекции МВД и прокуратуры.
Мало кто из пришедших на сегодняшнюю акцию в центре Тбилиси верит, что такое расследование состоится. Один участник вспомнил лозунг протестовавших в Праге в 1968 году: «Я реалист, но я требую невозможного».
Несмотря на это, некоторые общественники говорят, что события 26 мая дадут толчок новому гражданскому движению в стране. Они указывают на тот факт, что сегодня на митинг к парламенту пришли даже те представители общественности и деятели искусства, которые никогда не принимали участия в политических акциях.
«Грузинское общество в конце концов переступило ту грань, когда люди думают, что «моя хата с краю» - эта логика больше не работает. Я думаю, что грузинская общественность уже начинает сопротивляться этому беспределу, а сегодняшний день станет началом чего-то серьезного», - говорит политолог Гия Хухашвили.
Примерно через час акция перед парламентом стала подходить к концу. Люди стали расходиться, и движение автомобилей на центральном проспекте было восстановлено.