Дурость родины чужой

По естественным историческим причинам наиболее употребляема сегодня «Грузия». Хорошо ли это? Жителям этой замечательной страны виднее

ВЗГЛЯД ИЗ КИЕВА---Страсти вокруг переименования закавказского государства, которое я уже не знаю, как называть, неприятно удивили. Его руководство, похоже, решило переплюнуть российский правящий комический дуэт. По-моему, это напрасный труд. Слюны не хватит…

Сама идея переименования представляется вполне разумной. У страны есть целый букет названий – и все они имеют внешнее, колониальное происхождение. Почему бы молодой динамичной стране с новым государственным флагом не обзавестись и новым красивым аутентичным названием?

Что мы имеем на сегодняшний день? «Гурджистан», «Грузия», «Джоржия» и «Хорхия». По естественным историческим причинам наиболее употребляема сегодня «Грузия». Хорошо ли это? Жителям этой замечательной страны виднее. Возможно, они бы предпочли «Гурджистан», как их руководство сегодня предпочло «Джорджию»…

Кстати, это довольно недальновидное решение. Раз пошла такая пьянка, надо продвигать двойное название Джорджия-Хорхия! Ведь новая метрополия, зависимость от которой тбилисские государственные мужи стремятся подчеркнуть, семимильными шагами движется к двуязычию. Не за горами тот день, когда испанский станет в США вровень с английским. Что ж тогда опять переименовывать?

Слушать

Your browser doesn’t support HTML5

Дурость родины чужой



Конечно, Грузия – маленькое государство. И оно невольно попадает в орбиту тех или иных крупнейших игроков. Неуравновешенный северный сосед. На юге - тоже мало приятного. В этих условиях опора на США и Евросоюз – это правильный выбор. Скажу больше, если бы «колониальное переименование» было бы одним из условий со стороны новых влиятельных покровителей, его следовало бы выполнить. Но здесь же все наоборот! Эта инициатива ставит их в неловкое положение. И мудрый отказ Латвии и Литвы об этом неложно свидетельствует. А согласие Южной Кореи (особенно в контексте отказа Японии) – типичная медвежья услуга. Будь иностранные государства последовательны, был бы шанс прекратить этот балаган. Теперь это капкан, выбраться из которого будет очень трудно.

Между тем, повторюсь, идея переименования сама по себе хороша. И подходящее название есть. Если бы руководство страны, без оглядки на кого бы то ни было, просто узаконило название «Сакартвело», - это было бы красиво, благородно, понятно. Примут это название другие страны или нет – какая разница? (Жителей Дойчланд, например, не волнует, что русские называют их страну «Германией», а их самих «немцами». Уверенный в себе народ на такие мелочи внимания не обращает.) В этом случае название «Грузия», с которым у маленькой закавказской страны связаны два прекрасных и трагических века, достойно ушло бы в историю. Без базарной суеты. Без потных ладошек и подмышек.

Признаюсь, очень обидно сознавать, что я думал об этом государстве лучше, чем оно есть. Теперь придется пересмотреть свое к нему отношение. И, думаю, не только мне… А чтобы мое разочарование было понятнее, я прочту вам два стихотворения. Одно из них написано в 1960 году. Женщиной. Второе – на 90 лет раньше. Мужчиной. Михаил Саакашвили как-то похвастался, что он большой знаток русской поэзии. Будем считать, что моя любительская декламация адресована лично ему.
Итак. Сначала женщина…

Сны о Грузии - вот радость!
И под утро так чиста
виноградовая сладость,
осенившая уста.
Ни о чем я не жалею,
ничего я не хочу -
в золотом Свети-Цховели
ставлю бедную свечу,
малым камушкам во Мцхета
воздаю хвалу и честь.
Господи, пусть будет это
вечно так, как ныне есть.
Пусть всегда мне будут в новость
и колдуют надо мной
родины родной суровость,
нежность родины чужой.

А теперь мужчина.
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит - оттого,
Что не любить оно не может.