ТБИЛИСИ---Для студентов юридического факультета Тбилисского государственного университета введены ограничения на использование специальной литературы на русском языке. Это решение декана факультета Ираклия Бурдули активно обсуждается в социальных сетях. Участники дискуссии пытаются понять, имеют ли они дело с банальным проявлением русофобии, или это просто необдуманный шаг.
В распоряжении декана юридического факультета говорится, что в студенческих работах бакалавров, магистрантов и докторантов лишь одна пятая используемой литературы может быть русскоязычной. После того, как последовала резкая критика данного решения, деканату юридического факультета ТГУ пришлось оправдываться. Доводы многим показались неубедительными - грузинская правовая система, мол, стремится к континентально-европейской и англосаксонской. Российская правовая система, согласно этим утверждениям, осталась по духу социалистической.
Один из активных участников дискуссии адвокат Давид Джандиэри назвал инициативу декана Ираклия Бурдули «бесспорно русофобской». По мнению адвоката, эта идея ограничивает академическую свободу. Студент и его руководитель должны сами выбирать, какие научные труды использовать при подготовке работы:
«Я в некоторой степени разделяю мнение, что российские учебники по праву устарели. Но недопустимо запрещать студенту использование русскоязычной литературы, если в то же время университет не обеспечивает перевод хрестоматийных книг на язык, на котором в университете идет учеба и выдается диплом».
Решение декана юрфака Тбилисского госуниверситета – это продолжение политики, определяемой властями Грузии. Так считает доктор права Авто Кахниашвили. По его мнению, формула проста: Россия - враждебная страна, и, следовательно, ее язык следует ограничить. Такой настрой становится определяющим в обществе:
«Сегодня пошла тенденция: если студенческая работа опирается на англоязычную или немецкую литературу, считается, что это новшество, хотя в работе может не быть ничего нового».
Не распространится ли это новшество и на другие высшие учебные заведения? Многие обеспокоены таким вопросом. Ответом на него можно считать заявление ректора Госуниверситета Ильи Гиги Тевзадзе о том, что инициатива Ираклия Бурдули носит сугубо политический характер:
«Есть какие-то сферы, например, когда человек пишет о российской правовой системе или о Советском Союзе. В данном случае основная литература, естественно, должна быть русской».
Гиги Тевзадзе, как и многие другие участники дискуссии, заметил, что студента нужно оценивать по его интеллекту, качеству работы, а не по использованной литературе.
Искусственные ограничения литературы на русском языке не требуются, поскольку в последние годы этот язык сдает позиции в Грузии. Об этом тоже немало говорится в социальных сетях. Студенты гораздо чаще отдают предпочтение европейским языкам, преимущественно английскому. Это абсолютно нормальное явление, считает директор Центра стратегических исследований Натела Сахокия. Она отмечает, что английский язык заметно укрепляет свои позиции даже в России. Но в Грузии он пока еще не стал играть роль, которая раньше принадлежала русскому:
«Беда наша в том, что для молодых английский не стал вторым языком. Они, может быть, могут говорить бегло, но не могут читать».
В то же время, по словам Сахокия, и русский язык еще окончательно не сдал своих позиций в Грузии. Обращает на себя внимание тот факт, что при приеме на работу в качестве одного из условий выдвигается требование знания русского языка. Натела Сахокия заметила, что в последнее время стали открывать русскоязычные детсады. Но в корне ситуацию это не меняет. Даже школьники, согласно программе, приступают к изучению русского языка с 7 класса, а в советское время его изучение начиналось с начальных классов. Значение этого языка в Грузии падает. Зачем же искусственно форсировать этот процесс, удивляются многие участники дискуссии.
В распоряжении декана юридического факультета говорится, что в студенческих работах бакалавров, магистрантов и докторантов лишь одна пятая используемой литературы может быть русскоязычной. После того, как последовала резкая критика данного решения, деканату юридического факультета ТГУ пришлось оправдываться. Доводы многим показались неубедительными - грузинская правовая система, мол, стремится к континентально-европейской и англосаксонской. Российская правовая система, согласно этим утверждениям, осталась по духу социалистической.
Один из активных участников дискуссии адвокат Давид Джандиэри назвал инициативу декана Ираклия Бурдули «бесспорно русофобской». По мнению адвоката, эта идея ограничивает академическую свободу. Студент и его руководитель должны сами выбирать, какие научные труды использовать при подготовке работы:
«Я в некоторой степени разделяю мнение, что российские учебники по праву устарели. Но недопустимо запрещать студенту использование русскоязычной литературы, если в то же время университет не обеспечивает перевод хрестоматийных книг на язык, на котором в университете идет учеба и выдается диплом».
Your browser doesn’t support HTML5
Решение декана юрфака Тбилисского госуниверситета – это продолжение политики, определяемой властями Грузии. Так считает доктор права Авто Кахниашвили. По его мнению, формула проста: Россия - враждебная страна, и, следовательно, ее язык следует ограничить. Такой настрой становится определяющим в обществе:
«Сегодня пошла тенденция: если студенческая работа опирается на англоязычную или немецкую литературу, считается, что это новшество, хотя в работе может не быть ничего нового».
Не распространится ли это новшество и на другие высшие учебные заведения? Многие обеспокоены таким вопросом. Ответом на него можно считать заявление ректора Госуниверситета Ильи Гиги Тевзадзе о том, что инициатива Ираклия Бурдули носит сугубо политический характер:
«Есть какие-то сферы, например, когда человек пишет о российской правовой системе или о Советском Союзе. В данном случае основная литература, естественно, должна быть русской».
Гиги Тевзадзе, как и многие другие участники дискуссии, заметил, что студента нужно оценивать по его интеллекту, качеству работы, а не по использованной литературе.
Искусственные ограничения литературы на русском языке не требуются, поскольку в последние годы этот язык сдает позиции в Грузии. Об этом тоже немало говорится в социальных сетях. Студенты гораздо чаще отдают предпочтение европейским языкам, преимущественно английскому. Это абсолютно нормальное явление, считает директор Центра стратегических исследований Натела Сахокия. Она отмечает, что английский язык заметно укрепляет свои позиции даже в России. Но в Грузии он пока еще не стал играть роль, которая раньше принадлежала русскому:
«Беда наша в том, что для молодых английский не стал вторым языком. Они, может быть, могут говорить бегло, но не могут читать».
В то же время, по словам Сахокия, и русский язык еще окончательно не сдал своих позиций в Грузии. Обращает на себя внимание тот факт, что при приеме на работу в качестве одного из условий выдвигается требование знания русского языка. Натела Сахокия заметила, что в последнее время стали открывать русскоязычные детсады. Но в корне ситуацию это не меняет. Даже школьники, согласно программе, приступают к изучению русского языка с 7 класса, а в советское время его изучение начиналось с начальных классов. Значение этого языка в Грузии падает. Зачем же искусственно форсировать этот процесс, удивляются многие участники дискуссии.