ЦХИНВАЛИ---Американские гуманитарные организации выступают медиаторами в грузино-югоосетинском мирном диалоге. Об этом сообщает газета «Южная Осетия».
В рамках проекта «Точка зрения» по восстановлению доверия между грузинским и югоосетинским обществами в Стамбуле состоялась очередная встреча представителей гражданского общества Грузии и Южной Осетии. Проект осуществляется с 2008 года. На встрече в Стамбуле обсуждались перспективы развития грузино-югоосетинских взаимоотношений с учетом результатов выборов в Южной Осетии, а также политическая ситуация в Грузии. Цель проекта – развитие личных контактов и совместный анализ произошедшего конфликта. Американская сторона надеется, что в будущем грузинская и осетинская стороны будут проводить совместные мероприятия и реализовывать совместные проекты.
Югоосетинская сторона полагает, что грузино-осетинские отношения не безнадежны. Подобные встречи помогают вести конструктивный диалог и завязывать новые человеческие контакты. Установление взаимопонимания и совместное строительство безопасного будущего, несмотря на политические разногласия, – такова цель подобных мероприятий, по мнению грузинской стороны. Она считает, что совместное прошлое осетин и грузин, а также сохранившиеся родственные связи являются основой для строительства мирного будущего.
В Цхинвале вышла в свет книга «Белые облака на черном небосклоне» Владимира Ванеева. Об этом сообщает Информагентство РЕС. Это воспоминания бывшего политзаключенного, руководителя югоосетинской подпольной молодежно-патриотической организации «Раестдзинад» (Справедливость»), созданной в 1949 году прошлого века. Как утверждает агентство, в этот период верхушка Советской Грузии под прикрытием лозунга о «дружбе народов» осуществляла культурный геноцид народа Южной Осетии. Старожилы города Цхинвал помнят, как в результате политики грузинского руководства осетинский язык и культура оказались под угрозой исчезновения. Многие представители интеллигенции, выступившие с протестом против засилья грузинского языка и за сохранение осетинского языка, в результате были репрессированы. Многие не вернулись из лагерей. Им и посвящена книга Ванеева «Белые облака на черном небосклоне».
15 мая – День осетинского языка и литературы. Интервью с доктором филологических наук, профессором Николаем Ясоновичем Габараевым публикует сайт aranzeld.com, посвященный осетинской культуре. Николай Габараев считает, что одни призывы говорить на родном языке не дадут результата. По мнению профессора, независимое государство не может функционировать без развитого, жизнеспособного языка. Сегодня делопроизводство и обучение в школах идет на русском языке. Напомним, что и русский, и осетинский языки являются государственными. Однако русский язык оказался более востребованным. «Жизнь сама диктует выбор языка, - считает Габараев, - и каждый говорит так, как ему удобно». Нынешняя ситуация, полагает профессор, является итогом двуязычия и длительной советской политики ассимиляции малых народов. Сфера функционирования языка нацменьшинств в советские годы сознательно ограничивалась. Подобная политика считалась прогрессивной и содействующей построению коммунизма. В результате многие представители осетинского народа утратили родной язык. Для возрождения языка, по мнению Николая Габараева, требуются безотлагательные меры. Профессор Габараев предлагает разработать такую программу, которая обеспечит расцвет осетинского языка и приемлемое функционирование русского на территории страны.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия
В рамках проекта «Точка зрения» по восстановлению доверия между грузинским и югоосетинским обществами в Стамбуле состоялась очередная встреча представителей гражданского общества Грузии и Южной Осетии. Проект осуществляется с 2008 года. На встрече в Стамбуле обсуждались перспективы развития грузино-югоосетинских взаимоотношений с учетом результатов выборов в Южной Осетии, а также политическая ситуация в Грузии. Цель проекта – развитие личных контактов и совместный анализ произошедшего конфликта. Американская сторона надеется, что в будущем грузинская и осетинская стороны будут проводить совместные мероприятия и реализовывать совместные проекты.
Югоосетинская сторона полагает, что грузино-осетинские отношения не безнадежны. Подобные встречи помогают вести конструктивный диалог и завязывать новые человеческие контакты. Установление взаимопонимания и совместное строительство безопасного будущего, несмотря на политические разногласия, – такова цель подобных мероприятий, по мнению грузинской стороны. Она считает, что совместное прошлое осетин и грузин, а также сохранившиеся родственные связи являются основой для строительства мирного будущего.
Your browser doesn’t support HTML5
В Цхинвале вышла в свет книга «Белые облака на черном небосклоне» Владимира Ванеева. Об этом сообщает Информагентство РЕС. Это воспоминания бывшего политзаключенного, руководителя югоосетинской подпольной молодежно-патриотической организации «Раестдзинад» (Справедливость»), созданной в 1949 году прошлого века. Как утверждает агентство, в этот период верхушка Советской Грузии под прикрытием лозунга о «дружбе народов» осуществляла культурный геноцид народа Южной Осетии. Старожилы города Цхинвал помнят, как в результате политики грузинского руководства осетинский язык и культура оказались под угрозой исчезновения. Многие представители интеллигенции, выступившие с протестом против засилья грузинского языка и за сохранение осетинского языка, в результате были репрессированы. Многие не вернулись из лагерей. Им и посвящена книга Ванеева «Белые облака на черном небосклоне».
15 мая – День осетинского языка и литературы. Интервью с доктором филологических наук, профессором Николаем Ясоновичем Габараевым публикует сайт aranzeld.com, посвященный осетинской культуре. Николай Габараев считает, что одни призывы говорить на родном языке не дадут результата. По мнению профессора, независимое государство не может функционировать без развитого, жизнеспособного языка. Сегодня делопроизводство и обучение в школах идет на русском языке. Напомним, что и русский, и осетинский языки являются государственными. Однако русский язык оказался более востребованным. «Жизнь сама диктует выбор языка, - считает Габараев, - и каждый говорит так, как ему удобно». Нынешняя ситуация, полагает профессор, является итогом двуязычия и длительной советской политики ассимиляции малых народов. Сфера функционирования языка нацменьшинств в советские годы сознательно ограничивалась. Подобная политика считалась прогрессивной и содействующей построению коммунизма. В результате многие представители осетинского народа утратили родной язык. Для возрождения языка, по мнению Николая Габараева, требуются безотлагательные меры. Профессор Габараев предлагает разработать такую программу, которая обеспечит расцвет осетинского языка и приемлемое функционирование русского на территории страны.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия