16 августа в Польшу приедет Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Этот визит еще до его начала называют событием историческим, поскольку ничего подобного в польско-российской истории еще не было.
Патриарх Московский и всея Руси Кирилл будет находиться в Польше с 16-го по 19 августа. Кроме посещения польских православных святынь и встреч с руководством польской автокефальной православной церкви, запланированы также встречи с иерархами польской католической церкви и руководством страны. Одним из наиболее важных моментов визита будет подписание первосвященниками русской православной церкви и польской католической церкви послания к народам обеих стран. Это первый документ такого рода и он имеет оcoбое значение в контексте непростой истории отношений между двумя народами. В нем прежде всего содержится призыв молиться за "взаимное прощение обид, несправедливости и всякого зла". Говорит представитель Епископата польской католической церкви ксендз Юзеф Клёх:
– В этом совместном послании тема истории затрагивается в общих чертах, потому что этими вопросами должны заниматься, прежде всего, историки. В свою очередь очень важно дать начало этому диалогу. Речь идет о примирении между людьми, обыкновенными людьми.
Представители и польской католической церкви и автокефальной православной говорят, что подписание документа не расставит точек над "и" в тех вопросах истории, где польская и российская сторона расходятся в оценках, однако оно может дать толчок к улучшению нынешних польско-российских отношений.
Стоит отметить, что в Польше хорошо известен другой подобный документ – письмо 34-х польских католических иерархов, написанное в 1965 году немецким. В письме, названном позже обращением, говорилось о сложной истории польско-немецких отношений. Подчеркивалось, что миллионы немцев стали жертвами послевоенного переселения с территорий нынешней западной Польши, которые перешли под польскую юрисдикцию после Второй мировой войны. Польские иерархи пригласили тогда немецких братьев в вере принять участие в праздновании тысячелетия крещения Польши и завершили его словами: "В этом всецело христианском, но и человеческом порыве духа мы протягиваем вам, присутствующим вместе с нами на Ватиканском соборе, наши руки, прощаем и просим у вас прощения". Через некоторое время в Варшаву пришел ответ немецких иерархов из ФРГ и ГДР, которые приняли приглашение, что стало символом польско-немецкого послевоенного примирения и одним из самых значимых событий в истории двух стран. События почти полувековой давности вспоминает ксендз Леон Кнабит:
– Общеизвестно, что дело это было не простое. Следует помнить, что после окончания второй мировой войны прошло всего 20 лет, раны еще были свежы, и многие не могли принять того, что мы говорим "прощаем". Прощаем? Нет, преступник должен понести наказание. Антинемецкие настроения были ощутимы, что, конечно можно понять, принимая во внимание через что прошла Польша. Но так думали далеко не все. Епископы подошли к этому вопросу именно по-христиански, сказав – прощаем и просим простить нас. Почему и нас просим простить? Ведь известно, что когда было принято решение о массовом переселении немцев (кстати, принято не нами, а лидерами трех стран-победительниц), часть поляков, которые все еще хотели отомстить, грабили немцев, которым и так не позволили забрать с собой все имущество.
В 60-е годы обращение иерахов жесткой критике подвергли власти ПНР. ЦК ПОРП заявил, что представители духовенства "исказили историю в угоду немецким интересам", а те, кто его подписал, были названы предателями.
"Сыграет ли польско-российское послание такую же роль, как знаменитое польско-немецкое?", – задается вопросом в статье под названием "Миссия Патриарха" публицист Адам Шосткевич в последнем номере авторитетного еженедельного журнала "Политика", где визит патриарха Кирила – тема номера. Ответ звучит не слишком оптимистично:
"На это надеются представители обеих церквей, которые готовили документ в течение трех лет, а также представители кругов, символом которых является профессор Адам Ротфельд – бывший министр иностранных дел, а ныне – сопредседатель польско-российской Группы по трудным вопросам. По его мнению, послание имеет историческое событие (...). Важно, однако, то, что примирение и диалог тяжело внедрять в жизнь указом сверху. Люди должны сами хотеть вести диалог, прощать и просить прощения. Судьба обращения зависит от того, будет ли оно донесено верующим и гражданам Польши и России. Для начала нужно, чтобы его прочитали с амвона в обеих странах. И само послание также должно быть убедительным", – говорится в статье.
Патриарх Московский и всея Руси Кирилл будет находиться в Польше с 16-го по 19 августа. Кроме посещения польских православных святынь и встреч с руководством польской автокефальной православной церкви, запланированы также встречи с иерархами польской католической церкви и руководством страны. Одним из наиболее важных моментов визита будет подписание первосвященниками русской православной церкви и польской католической церкви послания к народам обеих стран. Это первый документ такого рода и он имеет оcoбое значение в контексте непростой истории отношений между двумя народами. В нем прежде всего содержится призыв молиться за "взаимное прощение обид, несправедливости и всякого зла". Говорит представитель Епископата польской католической церкви ксендз Юзеф Клёх:
– В этом совместном послании тема истории затрагивается в общих чертах, потому что этими вопросами должны заниматься, прежде всего, историки. В свою очередь очень важно дать начало этому диалогу. Речь идет о примирении между людьми, обыкновенными людьми.
Your browser doesn’t support HTML5
Представители и польской католической церкви и автокефальной православной говорят, что подписание документа не расставит точек над "и" в тех вопросах истории, где польская и российская сторона расходятся в оценках, однако оно может дать толчок к улучшению нынешних польско-российских отношений.
Стоит отметить, что в Польше хорошо известен другой подобный документ – письмо 34-х польских католических иерархов, написанное в 1965 году немецким. В письме, названном позже обращением, говорилось о сложной истории польско-немецких отношений. Подчеркивалось, что миллионы немцев стали жертвами послевоенного переселения с территорий нынешней западной Польши, которые перешли под польскую юрисдикцию после Второй мировой войны. Польские иерархи пригласили тогда немецких братьев в вере принять участие в праздновании тысячелетия крещения Польши и завершили его словами: "В этом всецело христианском, но и человеческом порыве духа мы протягиваем вам, присутствующим вместе с нами на Ватиканском соборе, наши руки, прощаем и просим у вас прощения". Через некоторое время в Варшаву пришел ответ немецких иерархов из ФРГ и ГДР, которые приняли приглашение, что стало символом польско-немецкого послевоенного примирения и одним из самых значимых событий в истории двух стран. События почти полувековой давности вспоминает ксендз Леон Кнабит:
– Общеизвестно, что дело это было не простое. Следует помнить, что после окончания второй мировой войны прошло всего 20 лет, раны еще были свежы, и многие не могли принять того, что мы говорим "прощаем". Прощаем? Нет, преступник должен понести наказание. Антинемецкие настроения были ощутимы, что, конечно можно понять, принимая во внимание через что прошла Польша. Но так думали далеко не все. Епископы подошли к этому вопросу именно по-христиански, сказав – прощаем и просим простить нас. Почему и нас просим простить? Ведь известно, что когда было принято решение о массовом переселении немцев (кстати, принято не нами, а лидерами трех стран-победительниц), часть поляков, которые все еще хотели отомстить, грабили немцев, которым и так не позволили забрать с собой все имущество.
В 60-е годы обращение иерахов жесткой критике подвергли власти ПНР. ЦК ПОРП заявил, что представители духовенства "исказили историю в угоду немецким интересам", а те, кто его подписал, были названы предателями.
"Сыграет ли польско-российское послание такую же роль, как знаменитое польско-немецкое?", – задается вопросом в статье под названием "Миссия Патриарха" публицист Адам Шосткевич в последнем номере авторитетного еженедельного журнала "Политика", где визит патриарха Кирила – тема номера. Ответ звучит не слишком оптимистично:
"На это надеются представители обеих церквей, которые готовили документ в течение трех лет, а также представители кругов, символом которых является профессор Адам Ротфельд – бывший министр иностранных дел, а ныне – сопредседатель польско-российской Группы по трудным вопросам. По его мнению, послание имеет историческое событие (...). Важно, однако, то, что примирение и диалог тяжело внедрять в жизнь указом сверху. Люди должны сами хотеть вести диалог, прощать и просить прощения. Судьба обращения зависит от того, будет ли оно донесено верующим и гражданам Польши и России. Для начала нужно, чтобы его прочитали с амвона в обеих странах. И само послание также должно быть убедительным", – говорится в статье.