ВЛАДИКАВКАЗ---6 января исполнилась 22-я годовщина ввода в Цхинвал подразделений грузинской милиции и национальной гвардии. В этот день начался этап силового подавления общественно-политических процессов, которые в Тбилиси называли сепаратистскими проявлениями, а в Южной Осетии – национально-освободительной борьбой народа.
В 4 часа утра в город вошло трехтысячное подразделение грузинской милиции и национальной гвардии. Общеизвестный факт – в милицейскую форму в Грузии накануне переодели амнистированных осужденных. Их было немало среди участников похода на югоосетинскую столицу. Первой жертвой грузино-осетинского конфликта 6 января в Цхинвале стал Гриша Кочиев, прикрывший при обстреле своим телом детей. В тот день из числа местных жителей погибли пять человек, четверо получили ранения. Но в последующие дни счет раненым уже пошел на десятки человек. Житель Цхинвала Тамерлан Тадтаев о вводе грузинских силовых подразделений узнал от матери:
"Было морозное зимнее утро. Я еще спал, когда вбежала в комнату мама и заплакала: "Все кончено. Мы пропали..." Я спросонья спросил: "Что случилось?" – "Грузины вошли в город!"
Накануне военный комендант Цхинвала Малюшкин выступил по телевидению, призвав население разоружиться, снять посты. Продолжает Тамерлан Тадтаев:
"Малюшкин всех успокоил, сказал, что все будет в порядке. Пообещал, что не даст осетин в обиду. Фактически же – предал. Все уснули, а грузины в ту же ночь вошли в Цхинвал".
Почти все осетинское население города вышло на улицу. Люди пошли в центр, но главная площадь Цхинвала была уже оцеплена грузинскими подразделениями. Одеты вооруженные люди были в военные шинели, но видно было, что они были выданы наспех – больших размеров, длинные. Повсюду был слышен лай собак, которых привели с собой вооруженные люди. Осетинское население стало принимать меры к самообороне.
Коба Гаглоев – один из многих цхинвальцев, которые в тот день стали участниками самообороны югоосетинской столицы.
"Кто-то сказал, что видели вооруженных неформалов, переодетых милиционерами, военные были в касках. Мы тоже начали искать охотничьи ружья, отрывали от заборов металлические прутья, вооружались, кто как мог. Изготовляли горючие смеси, чтобы как-то устрашить пришедших в город вооруженных людей. Это было начало хорошо спланированной, но неудавшейся вооруженной агрессии Грузии против Южной Осетии", – говорит Гаглоев.
Об этом дне, 6 января 1991 года, вспоминает Тамерлан Тадтаев:
"Я быстренько оделся и вышел на улицу. Возле военкомата увидел колонны "Икарусов" с грузинскими военными. Я с Андреем Козаевым и братьями Остаевыми пробрался дальше в центр города. Остановились возле церкви, что у обкома. Увидели вооруженных грузинских милиционеров с собаками. Тут ко мне подходит Ацамаз Маргиев, он учился в 7 классе интерната. Предложил пройти до здания "Адамон Ныхаса" в противоположную сторону города. Сказал, что там оружие выдают. "Возьмем и будем сражаться", – говорит. Я возразил, что пройти сквозь строй грузин будет сложно. Но Ацамаз засмеялся, мол, ты боишься. Поскольку он был подросток, а мне было уже 22, меня это задело. Он выглядел старше меня. А я невысокого роста, щупленький и выглядел моложе своих лет. Мы стали пробираться через линию, охраняемую грузинскими ментами. Один ряд мы прошли, но затем нас схватили, избили. Я был весь в крови. Нас потащили в штаб, где были и офицеры Советской Армии. Они набросились на грузинских ментов, стали кричать, что, мол, зачем вы школьников задерживаете? Грузины не ожидали, что русские военнослужащие будут возражать. Потом пришел один из командиров грузинских и приказал нас отпустить. После этого мы пришли в "Адамон Ныхас". Никакого оружия там не было. Людей тоже. Наверное, сбежали".
Спустя неделю Ацамаза Маргиева убили на мехзаводе.
"Расстреляли его и "Шапито", так звали одного пацана маленького. По-моему, он в 4 классе учился. Они из антенн сделали самострелы. И, видимо, баловались, а грузины их нашли и расстреляли обоих. Это общеизвестный факт", – говорит Тадтаев.
Сегодня, как говорили мои собеседники, они не испытывают ненависти и злости по отношению к грузинам. И те и другие живут в своих государствах, которые следует обустраивать после прожитых тяжелых лет.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия
В 4 часа утра в город вошло трехтысячное подразделение грузинской милиции и национальной гвардии. Общеизвестный факт – в милицейскую форму в Грузии накануне переодели амнистированных осужденных. Их было немало среди участников похода на югоосетинскую столицу. Первой жертвой грузино-осетинского конфликта 6 января в Цхинвале стал Гриша Кочиев, прикрывший при обстреле своим телом детей. В тот день из числа местных жителей погибли пять человек, четверо получили ранения. Но в последующие дни счет раненым уже пошел на десятки человек. Житель Цхинвала Тамерлан Тадтаев о вводе грузинских силовых подразделений узнал от матери:
"Было морозное зимнее утро. Я еще спал, когда вбежала в комнату мама и заплакала: "Все кончено. Мы пропали..." Я спросонья спросил: "Что случилось?" – "Грузины вошли в город!"
Your browser doesn’t support HTML5
Накануне военный комендант Цхинвала Малюшкин выступил по телевидению, призвав население разоружиться, снять посты. Продолжает Тамерлан Тадтаев:
"Малюшкин всех успокоил, сказал, что все будет в порядке. Пообещал, что не даст осетин в обиду. Фактически же – предал. Все уснули, а грузины в ту же ночь вошли в Цхинвал".
Почти все осетинское население города вышло на улицу. Люди пошли в центр, но главная площадь Цхинвала была уже оцеплена грузинскими подразделениями. Одеты вооруженные люди были в военные шинели, но видно было, что они были выданы наспех – больших размеров, длинные. Повсюду был слышен лай собак, которых привели с собой вооруженные люди. Осетинское население стало принимать меры к самообороне.
Коба Гаглоев – один из многих цхинвальцев, которые в тот день стали участниками самообороны югоосетинской столицы.
"Кто-то сказал, что видели вооруженных неформалов, переодетых милиционерами, военные были в касках. Мы тоже начали искать охотничьи ружья, отрывали от заборов металлические прутья, вооружались, кто как мог. Изготовляли горючие смеси, чтобы как-то устрашить пришедших в город вооруженных людей. Это было начало хорошо спланированной, но неудавшейся вооруженной агрессии Грузии против Южной Осетии", – говорит Гаглоев.
Об этом дне, 6 января 1991 года, вспоминает Тамерлан Тадтаев:
"Я быстренько оделся и вышел на улицу. Возле военкомата увидел колонны "Икарусов" с грузинскими военными. Я с Андреем Козаевым и братьями Остаевыми пробрался дальше в центр города. Остановились возле церкви, что у обкома. Увидели вооруженных грузинских милиционеров с собаками. Тут ко мне подходит Ацамаз Маргиев, он учился в 7 классе интерната. Предложил пройти до здания "Адамон Ныхаса" в противоположную сторону города. Сказал, что там оружие выдают. "Возьмем и будем сражаться", – говорит. Я возразил, что пройти сквозь строй грузин будет сложно. Но Ацамаз засмеялся, мол, ты боишься. Поскольку он был подросток, а мне было уже 22, меня это задело. Он выглядел старше меня. А я невысокого роста, щупленький и выглядел моложе своих лет. Мы стали пробираться через линию, охраняемую грузинскими ментами. Один ряд мы прошли, но затем нас схватили, избили. Я был весь в крови. Нас потащили в штаб, где были и офицеры Советской Армии. Они набросились на грузинских ментов, стали кричать, что, мол, зачем вы школьников задерживаете? Грузины не ожидали, что русские военнослужащие будут возражать. Потом пришел один из командиров грузинских и приказал нас отпустить. После этого мы пришли в "Адамон Ныхас". Никакого оружия там не было. Людей тоже. Наверное, сбежали".
Спустя неделю Ацамаза Маргиева убили на мехзаводе.
"Расстреляли его и "Шапито", так звали одного пацана маленького. По-моему, он в 4 классе учился. Они из антенн сделали самострелы. И, видимо, баловались, а грузины их нашли и расстреляли обоих. Это общеизвестный факт", – говорит Тадтаев.
Сегодня, как говорили мои собеседники, они не испытывают ненависти и злости по отношению к грузинам. И те и другие живут в своих государствах, которые следует обустраивать после прожитых тяжелых лет.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия