"Под прикрытием" с грузинским акцентом

По мнению жителей Абхазии, создатели сериала, очевидно, в Абхазию и не заезжали. Сюжет совершенно не соответствует абхазскому образу жизни и менталитету

Было бы, конечно, не совсем понятно и обоснованно с моей стороны посвящать публикацию очередному, пусть и "высокобюджетному", российскому приключенческому телебоевику, коих ныне несть числа, только потому, что в некоторых его сериях действие происходит в Абхазии. Но когда в социальных сетях в республике поднимается в связи с ним волна негодования, а затем появляется на эту тему и заявление в СМИ, он становится уже событием не только телеиндустрии (или, если угодно, "тележвачки") соседней страны, но и нашей общественной жизни.

Итак , на прошлой неделе в самый прайм-тайм, с 21.30, на Первом канале шел телесериал "Под прикрытием", заключительные его серии будут показаны на этой неделе. Не подумайте, что я отношусь к тем, кто тратит время на просмотр всех этих сериалов, льющихся в последние годы бурным потоком на российских телеканалах. Но в данном случае не могли не заинтриговать анонсы, шедшие на Первом накануне показа сериала, а именно: прозвучавшие слова из фильма о поездке героя в Абхазию, о том, что он знает по-абхазски, по-грузински…

Your browser doesn’t support HTML5

"Под прикрытием" с грузинским акцентом


Так что сериал "Под прикрытием" я начал смотреть. Если максимально кратко сформулировать впечатление от увиденного, скажу так: нелепость на нелепости сидит и нелепостью погоняет. Причем создатели сериала, очевидно, в Абхазию и не заезжали, съемки велись где-то все там же, в районе Анапы и Геленджика… Криминальный авторитет Куба имеет в Абхазии винзавод, директор которого погибает при загадочных обстоятельствах, и он направляет сюда Итальянца и Резвого – разобраться, что к чему. Их тепло принимает в своем доме приятель Кубы местный вор в законе Сулава. И чуть позже широким жестом приглашает их к накрытому во дворе дома столу. Это такой низенький, покрытый белой скатертью многогранник, вокруг которого рассаживаются по-турецки, полулежа – кто как. Картинка – в Абхазии невиданная.

Похоже, никто из участвовавших в создании фильма никогда здесь и не был, знают только, что это где-то за Сочи, а выросший в Душанбе режиссер решил, что Абхазия – это та же Средняя Азия. Схожее с моим чувство недоумения испытала и интернет-пользователь из Сухума, которая под ником Амра на одном из российских сайтов написала: "В фильме сюжет, снятый об Абхазии, совершенно не соответствует нашим образу жизни и менталитету. Например, в Абхазии встречают гостей за столом, а не сидя на ковре босиком". А еще "Сухуми", грузинский акцент, с которым говорят почему-то все подряд местные жители, куры и козы в городской маршрутке… В общем, если провести аналогию с распространенным выражением "развесистая клюква", то российские киношники представили нам некую кисло-красную пальму… Ну, да, понимаю, понимаю: когда телесериалы снимаются как пекутся блины, какое дело молодым гениям до того, что скажут в какой-то там Абхазии?..

Еще одно замечание Амры: "Абхазский язык – один из самых трудноизучаемых. Его практически невозможно изучить во время недолгого пребывания в гостях, а тем более в городе". Речь идет о том, что Атальянц выучил абхазский язык, гостя до войны в Абхазии у родственников в сухумской армянской семье(?).

Он, кстати, находит-таки во время своей "командировки" в Абхазию этих родственников, точнее тех, кто выжил во время войны. А еще узнает на руке толстенького назойливого таксиста, который по совместительству занимается и "квартироустройством" отдыхающих, дорогой фамильный перстень, бывший, оказывается, у его дяди, когда тот бесследно пропал во время войны. Далее следует душераздирающая сцена. Атальянц под маской отдыхающего едет с толстячком в шикарный пустующий особняк "в десяти минутах ходьбы от моря" и там, вытащив пистолет, припирает того к стенке: оказывается, именно этот все время лебезящий толстяк, воевавший в составе отряда Конфедерации народов Кавказа, увез во время войны куда-то с напарником, пытал и убил в конце концов его дядю…

Ну и абракадабра… Я не к тому, что среди добровольцев с Северного Кавказа не могло быть, коль они сражались за абхазов, "плохих парней", и не к тому, что оставшийся в Абхазии (такие есть) доброволец не мог за прошедшие двадцать лет превратиться в пятидесятилетнего толстячка. А вот превратиться за это время в дрожащего слизняка, валяющегося в ногах у человека с пистолетом, он явно не мог. Не такими были люди, добровольно отправлявшиеся на защиту Абхазии. Как говорится, "не верю!" Потом Атальянц зачем-то запирает его в комнате, оставшись в соседней, тот лезет через балкон на крышу, срывается и падает точнехонько на металлические прутья ограды, которые протыкают его насквозь. Возмездие свершилось, занавес…

Потом я не раз мысленно возвращался к этому эпизоду. Почему в художественном (ну, очень относительно, конечно, художественном) фильме понадобился этот явный грубый политический выпад против Конфедерации народов Кавказа? Разве нельзя было обойтись без этой привязки? Что за этим? Все то же невежество молодых, судя по их фоткам в интернете, сценаристов и режиссера, которые "слышали звон" про некую нехорошую организацию (в которую, кстати, входили и казаки)? Или осознанное стремление очернить одну из сторон в грузино-абхазской войне и продемонстрировать тем самым моральную поддержку другой, той, которая 14.08.1992 "просто передислоцировала войска на территории своей страны"? А может, то и другое вместе?

Когда я уже заканчивал эти свои заметки, Апсныпресс опубликовал заявление республиканской общественной организации ветеранов Отечественной войны народа Абхазии "Аруаа". В нем выражено возмущение тем, что в фильме "Под прикрытием" "защитники Абхазии представлены как безжалостные убийцы мирных граждан армянской национальности". И далее: "Очевидно игнорирование авторами фильма культуры, традиций и быта абхазов. Более того, в этом фильме Абхазия представлена без абхазов и как территория, контролируемая криминалом.

Весь этот художественно оформленный вымысел, в независимости от желания авторов названного фильма, вписывается в информационную войну Грузии против Абхазии и абхазов". В связи с этим "Аруаа" призывает парламент Республики Абхазии, премьер-министра, Генеральную прокуратуру, МИД и посла России в Абхазии "принять адекватные меры, вплоть до возбуждения уголовных дел, в отношении лиц, ответственных за производство и демонстрацию фильма "Под прикрытием", и оперативному противодействию подобного рода акциям, направленным на разжигание межнациональной розни, дискредитацию добрососедских отношений между Абхазией и Россией, и угрожающим национальной безопасности Абхазии и России".

В абхазском интернет-сообществе мнения об этом заявлении разделились. Некоторые восприняли его достаточно иронично. Я тоже думаю, что если обижаться по поводу "территории, контролируемой криминалом", так и Краснодарский край может обидеться, но фильм-то о криминале, что делать… Впрочем, это не меняет всеобщего у нас неприятия фильма.

Не думаю, что дело дойдет до возбуждения уголовных дел, но наверняка очень многим в Абхазии, как и мне, захотелось, что называется, посмотреть в глаза творцам этой телеподелки.


Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия