– Абхазским языком владеют не все этнические абхазы, не говоря уже о гражданах других национальностей. Как вы думаете, чего не было сделано за последние двадцать лет, чтобы изменить ситуацию?
Руслан Джопуа: Практически ничего не было сделано. Только приняли законы, которые, как и все, в нашей стране не работает. Я считаю, что нужен один энтузиаст, который сделает изучение абхазского языка для всех обязательным, потому что те люди, которые сидят в фондах, они сами язык знают хорошо, и им плевать на то, какие трудности испытывают те – даже абхазы, – которым трудно все это произносить. Я со своими детьми с рождения говорю только по-абхазски, только благодаря им сам выучил, насколько мог. Мучал Фазиля Искандера, Дениса Чачхалия, когда чего-то не знал, говорил дочке: «Ты подожди». Звонил к ним, узнавал. Самые гигантские трудности я испытывал из-за этого. Почему? Потому что все наши деятели культуры не могут сделать нормальную одну программу для плохо говорящих, адаптированные книжки, как в России.
Диана Дбар, доцент АГУ: Был принят закон, который, казалось бы, должен был способствовать тому, чтобы язык заработал. Но этого, к сожалению, не случилось. Меня, конечно, как абхазку, очень беспокоит то обстоятельство, что наш язык все меньше и меньше звучит в нашей столице, учреждениях. И у меня возникают самые пессимистические настроения в отношении перспектив развития нашего языка, если мы пойдем таким путем. Я думаю, что если будет сильная воля, то можно сохранить и продолжить развивать наш, один из самых древних языков. Может быть, он очень сложный, но мы не имеем права, пройдя такую большую историю, потерять его.
Your browser doesn’t support HTML5
Владимир Митрофанович: Руководство ничего не может сделать, если народ не поддерживает.
Александра: Я сама не говорю и, в принципе, можно сказать, что я позор нашей нации. Иногда, когда посмотришь какие-нибудь интервью, когда махаджиры из Турции говорят чисто на абхазском языке, тебе становится реально стыдно. Потому что ты живешь в Абхазии, вырос тут и не знаешь своего языка. Я считаю, что изучение языка должно быть с самого раннего детства, потому что процесс был бы не таким трудоемким, если бы все в семье для начала говорили бы на родном языке. В последствии дети бы стали поступать чаще в абхазские школы, а не в русские.
– Почему вы не знаете абхазский язык?
Александра: У меня мама родилась не в Абхазии, и она не говорит на абхазском языке. Папа – он говорит, но с нами, так получается, что мы в семье не разговаривали на абхазском языке, не с кем было. Так получилось, что мы с братом вообще не знаем абхазский язык, ну, понимание языка присутствует, но говорить – мы не говорим.
Милана Гарцкия: Я разговариваю на абхазском, но обидно, когда дети не понимают. Я работаю в рекламной фирме, приходят в основном взрослые, пожилые люди говорят на абхазском. А когда отвечаешь молодежи, некоторые абхазы совершенно не понимают, жаль, конечно. Я считаю, что надо больше внимания уделять родному языку. Правительство должно заниматься, больше внедрять в школах родные языки. Даже русские стараются больше выучить, больше знать. Не забывайте свой родной язык.
– Как вы думаете, можно изменить ситуацию с абхазским языком?
Милана Гарцкия: Все можно при большом желании. Я жду ребенка, с мужем мы разговариваем на абхазском и ребенка будем обучать. Все силы приложу, очень постараюсь, чтобы так и было.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия