ГОРЕЛОВКА---Почти полтора века проживали русские духоборы в южном регионе Грузии, Джавахети. Но 20 лет назад они стали покидать эти места. Наш корреспондент Олеся Вартанян побывала в селе Гореловка, которое некогда было самым крупным русским поселением в Грузии. Теперь в домах уехавших духоборов живут армяне, а четыре года назад в Гореловке стали появляться и первые грузинские семьи.
На протяжении последнего месяца до трех десятков мужчин собираются в одноэтажном сельском доме, чтобы исполнить пятничный намаз. Они сидят в три ряда, подогнув под себя ноги по мусульманскому обычаю. На головах специальные шапочки для намаза – капы. Молитвы распевает мужчина средних лет. В скором времени сюда приедет мулла и возьмет на себя обязанности по управлению общиной. Это мусульмане-грузины, переселившиеся сюда из Аджарии.
В здании молитвенного дома, который новые прихожане уже называют мечетью, раньше жила семья русских духоборов. Я знала хозяев - восемь лет назад ночевала в их доме. Там, где раньше была спальня, теперь лежат несколько зеленых ковров для молитвы. Из мебели в доме ничего не осталось. О прежних хозяевах напоминает лишь облупившаяся известь, которой духоборы белили свои дома изнутри и снаружи, да покосившиеся высокие деревянные ворота с козырьком - такие ставила в своих дворах почти каждая духоборская семья.
Во время пятничного намаза окна в доме плотно затворены, так что звук молитвы не слышен прохожим на улице. О том, что там их односельчане, мусульмане, собираются на намаз, соседи узнали от меня. 21-летнего Армена Аваджяна и его родственников это удивило, но недовольства они не проявили. Говорит Агарон Бабаджанян:
«У них такой закон, у нас - другой. Мы ведь не можем им запретить собираться?! Это государство должно решать, открывать им мечеть или нет. Мы простые люди, мы ничего решаем. И они такие же, как и мы, простые люди».
Такая терпимость более чем удивительна, если вспомнить события 20-летней давности. С развалом Советского Союза из этого региона начался резкий отток русского населения. Дома духоборов стали покупать армяне из соседних сел. В то же время в Тбилиси появилась идея «разбавить» армянское население Джавахети представителями грузинской национальности.
Был создан Фонд Мераба Костава, который начал активно скупать дома выезжающих русских. Дошло до того, что центральным властям пришлось вводить сюда войска спецназначения, чтобы положить конец вооруженным столкновениям между местными армянами и только что заселившимися грузинами.
Сейчас в Гореловке и близлежащих селах проживают около 50 грузинских семей. В среднем в каждой семье по 5-6 человек. Но здесь грузины по-прежнему в меньшинстве, армянское население по численности превосходит их в несколько раз.
Четыре года назад при поддержке российских властей началась последняя волна отъезда русских из региона. Грузинские власти приобретали их дома для грузин из горной Аджарии, пострадавших от оползней. Несмотря на опасения тбилисских политиков, в этот раз сопротивления со стороны армян Джавахети не последовало.
70-летний Ладо Горгадзе показывает мне свой новый дом в Гореловке. Всю жизнь он провел в борьбе с оползнями в родном селе Горджоми в Аджарии. Пару лет назад, когда потоком воды смыло его двор и дом оказался на краю обрыва, дедушка Ладо сдался и пошел писать заявление властям с просьбой о переселении. Примерно год назад ему сообщили, что для него и семьи его сына нашелся новый дом в Гореловке. Но радость старика скоро сменилась отчаянием. В его «новом» доме нет ни одной целой стены, они покрыты глубокими трещинами. На потолке черные дыры от обвалившейся известки. Денег на капитальный ремонт у семьи нет. Своими силами она сумела подремонтировать только крышу. Соседи дедушки Ладо - армяне, но с ними он не общается:
«Они сами по себе живут, мы - сами по себе. Мы друг к другу даже в гости не ходим. Женщины еще общаются. Но я их языка не знаю, а они по-грузински не говорят…»
Услышав жалобы старика, в разговор решили вмешаться знакомые грузины, осевшие в регионе несколько лет назад. Они стали уговаривать дедушку Ладо не отчаиваться, ведь и у них в первые годы после переселения были похожие проблемы. Но со временем все наладилось. Старик в ответ только махнул рукой и пошел к себе в дом.
…Покидая село, в поле я увидела нескольких мальчишек – они гоняли футбольный мяч. Было трудно понять, грузины они или армяне: разгоряченные игрой, они кричали на обоих языках.
На протяжении последнего месяца до трех десятков мужчин собираются в одноэтажном сельском доме, чтобы исполнить пятничный намаз. Они сидят в три ряда, подогнув под себя ноги по мусульманскому обычаю. На головах специальные шапочки для намаза – капы. Молитвы распевает мужчина средних лет. В скором времени сюда приедет мулла и возьмет на себя обязанности по управлению общиной. Это мусульмане-грузины, переселившиеся сюда из Аджарии.
В здании молитвенного дома, который новые прихожане уже называют мечетью, раньше жила семья русских духоборов. Я знала хозяев - восемь лет назад ночевала в их доме. Там, где раньше была спальня, теперь лежат несколько зеленых ковров для молитвы. Из мебели в доме ничего не осталось. О прежних хозяевах напоминает лишь облупившаяся известь, которой духоборы белили свои дома изнутри и снаружи, да покосившиеся высокие деревянные ворота с козырьком - такие ставила в своих дворах почти каждая духоборская семья.
Во время пятничного намаза окна в доме плотно затворены, так что звук молитвы не слышен прохожим на улице. О том, что там их односельчане, мусульмане, собираются на намаз, соседи узнали от меня. 21-летнего Армена Аваджяна и его родственников это удивило, но недовольства они не проявили. Говорит Агарон Бабаджанян:
«У них такой закон, у нас - другой. Мы ведь не можем им запретить собираться?! Это государство должно решать, открывать им мечеть или нет. Мы простые люди, мы ничего решаем. И они такие же, как и мы, простые люди».
Слушать
Такая терпимость более чем удивительна, если вспомнить события 20-летней давности. С развалом Советского Союза из этого региона начался резкий отток русского населения. Дома духоборов стали покупать армяне из соседних сел. В то же время в Тбилиси появилась идея «разбавить» армянское население Джавахети представителями грузинской национальности.
Был создан Фонд Мераба Костава, который начал активно скупать дома выезжающих русских. Дошло до того, что центральным властям пришлось вводить сюда войска спецназначения, чтобы положить конец вооруженным столкновениям между местными армянами и только что заселившимися грузинами.
Сейчас в Гореловке и близлежащих селах проживают около 50 грузинских семей. В среднем в каждой семье по 5-6 человек. Но здесь грузины по-прежнему в меньшинстве, армянское население по численности превосходит их в несколько раз.
Четыре года назад при поддержке российских властей началась последняя волна отъезда русских из региона. Грузинские власти приобретали их дома для грузин из горной Аджарии, пострадавших от оползней. Несмотря на опасения тбилисских политиков, в этот раз сопротивления со стороны армян Джавахети не последовало.
70-летний Ладо Горгадзе показывает мне свой новый дом в Гореловке. Всю жизнь он провел в борьбе с оползнями в родном селе Горджоми в Аджарии. Пару лет назад, когда потоком воды смыло его двор и дом оказался на краю обрыва, дедушка Ладо сдался и пошел писать заявление властям с просьбой о переселении. Примерно год назад ему сообщили, что для него и семьи его сына нашелся новый дом в Гореловке. Но радость старика скоро сменилась отчаянием. В его «новом» доме нет ни одной целой стены, они покрыты глубокими трещинами. На потолке черные дыры от обвалившейся известки. Денег на капитальный ремонт у семьи нет. Своими силами она сумела подремонтировать только крышу. Соседи дедушки Ладо - армяне, но с ними он не общается:
«Они сами по себе живут, мы - сами по себе. Мы друг к другу даже в гости не ходим. Женщины еще общаются. Но я их языка не знаю, а они по-грузински не говорят…»
Услышав жалобы старика, в разговор решили вмешаться знакомые грузины, осевшие в регионе несколько лет назад. Они стали уговаривать дедушку Ладо не отчаиваться, ведь и у них в первые годы после переселения были похожие проблемы. Но со временем все наладилось. Старик в ответ только махнул рукой и пошел к себе в дом.
…Покидая село, в поле я увидела нескольких мальчишек – они гоняли футбольный мяч. Было трудно понять, грузины они или армяне: разгоряченные игрой, они кричали на обоих языках.