– Что для вас значит праздник – 9 мая?
Нина, 48 лет: Это великий праздник для всех людей. Мы можем только благодарить наших отцов и дедов.
– А как вы считаете, с годами этот праздник отдаляется от нас, или его актуальность не спадает?
Нина: Ни в коем случае. Он не отдаляется, и я думаю, что и наши дети тоже чтят этот праздник. У меня дедушка тоже был на войне. Мы ходили к нему на кладбище сейчас, поблагодарили за все подвиги, которые совершило их поколение. Я считаю, что это самый великий праздник.
Нугзар, 55 лет: Спасибо нашим предкам за эту борьбу. Они нам принесли мирную жизнь. Страшно подумать, что бы было, если бы они не смогли победить. Мой отец и дед тоже воевали, отец на фронте руку потерял. Каждый год хорошо отмечают, о ветеранах не забывают. Но им еще больше нужно уделять внимания, ведь их совсем немного осталось. Им полагается особый почет.
Кристина, 14 лет: 9 мая – это самый великий праздник, который только бывает в Южной Осетии. Люди не должны забывать об этой войне и об этой победе, потому что в это время погибло очень много людей. Никто не должен забывать об этом великом празднике.
– А как вы считаете, с годами этот праздник отдаляется от нас, или его актуальность не спадает?
Кристина: Нет, он не отдаляется. Каждый год празднуют этот день. В следующем году, например, не останется же так много ветеранов, и надо уделять им больше внимания, организовывать праздники для них, приглашать, помогать. И поэтому в эти годы еще больше нужно постараться и шире отмечать этот праздник.
Ахмат, 62 года: Это очень важный день. Наши отцы и деды принесли нам победу, за это мы их и благодарим. Их не забывают, и это хорошо. Они воевали, разве это правильно, если все это забудется? Мы всегда о них помним, и тех, кого нет уже с нами, поминаем, как полагается. Этот праздник нужно всегда отмечать, каждый год. Это же всем радость приносит.
Настя, 15 лет: Это память о воинах, которые участвовали в Великой Отечественной войне. Об этом, конечно, нельзя забывать, потому что благодаря им мы сейчас живем спокойно и в мире. Это будет неправильно, если мы об этом забудем. Не знаю, как в других местах, но я считаю, что в Южной Осетии этому празднику уделяют достаточно много внимания. Про него не забывают, и с каждым годом, на мой взгляд, становится все лучше и лучше.
Нелли, 48 лет: Для меня это очень большой праздник, особенно в свете последних десятилетий. Но после того, как случилась война 2008 года у нас, в Южной Осетии, и я сама все это пережила, слово "победа" приобрело для меня особое значение. Это очень большой праздник, и очень значимые для меня слова. У нас, у осетин, говорят: "поделись своей печалью по погибшему отцу с тем, у кого умер отец". Мне кажется, что если человек на своей шкуре не испытывает войну, победу и спокойствие, то, конечно, у него немного поверхностный взгляд на такие вещи. Но конкретно для меня и для большинства жителей Южной Осетии это слово действительно имеет большое значение.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия
Нина, 48 лет: Это великий праздник для всех людей. Мы можем только благодарить наших отцов и дедов.
– А как вы считаете, с годами этот праздник отдаляется от нас, или его актуальность не спадает?
Нина: Ни в коем случае. Он не отдаляется, и я думаю, что и наши дети тоже чтят этот праздник. У меня дедушка тоже был на войне. Мы ходили к нему на кладбище сейчас, поблагодарили за все подвиги, которые совершило их поколение. Я считаю, что это самый великий праздник.
Нугзар, 55 лет: Спасибо нашим предкам за эту борьбу. Они нам принесли мирную жизнь. Страшно подумать, что бы было, если бы они не смогли победить. Мой отец и дед тоже воевали, отец на фронте руку потерял. Каждый год хорошо отмечают, о ветеранах не забывают. Но им еще больше нужно уделять внимания, ведь их совсем немного осталось. Им полагается особый почет.
Кристина, 14 лет: 9 мая – это самый великий праздник, который только бывает в Южной Осетии. Люди не должны забывать об этой войне и об этой победе, потому что в это время погибло очень много людей. Никто не должен забывать об этом великом празднике.
– А как вы считаете, с годами этот праздник отдаляется от нас, или его актуальность не спадает?
Кристина: Нет, он не отдаляется. Каждый год празднуют этот день. В следующем году, например, не останется же так много ветеранов, и надо уделять им больше внимания, организовывать праздники для них, приглашать, помогать. И поэтому в эти годы еще больше нужно постараться и шире отмечать этот праздник.
Ахмат, 62 года: Это очень важный день. Наши отцы и деды принесли нам победу, за это мы их и благодарим. Их не забывают, и это хорошо. Они воевали, разве это правильно, если все это забудется? Мы всегда о них помним, и тех, кого нет уже с нами, поминаем, как полагается. Этот праздник нужно всегда отмечать, каждый год. Это же всем радость приносит.
Настя, 15 лет: Это память о воинах, которые участвовали в Великой Отечественной войне. Об этом, конечно, нельзя забывать, потому что благодаря им мы сейчас живем спокойно и в мире. Это будет неправильно, если мы об этом забудем. Не знаю, как в других местах, но я считаю, что в Южной Осетии этому празднику уделяют достаточно много внимания. Про него не забывают, и с каждым годом, на мой взгляд, становится все лучше и лучше.
Нелли, 48 лет: Для меня это очень большой праздник, особенно в свете последних десятилетий. Но после того, как случилась война 2008 года у нас, в Южной Осетии, и я сама все это пережила, слово "победа" приобрело для меня особое значение. Это очень большой праздник, и очень значимые для меня слова. У нас, у осетин, говорят: "поделись своей печалью по погибшему отцу с тем, у кого умер отец". Мне кажется, что если человек на своей шкуре не испытывает войну, победу и спокойствие, то, конечно, у него немного поверхностный взгляд на такие вещи. Но конкретно для меня и для большинства жителей Южной Осетии это слово действительно имеет большое значение.
Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия