Как молодые грузины воспринимают православие и церковные традиции? Может ли грузин не быть православным? Выступающая против закона об «иноагентах» молодежь ответила на эти вопросы в пасхальную ночь 5 мая. На проспекте Руставели отмечали этот праздник вместе с православными их единомышленники – мусульмане и люди, далекие от религии. Представители власти и пресс-служба патриархии ГПЦ считают это признаком разрушения грузинских традиций.
«Грузинская мечта» определяет стандарты грузинской идентичности
Если верить «Грузинской мечте», протестующую молодежь сбивают с толку «радикалы», «сатанисты», «ЛГБТ-пропагандисты». Среди протестующих власть видит «потерянные во всех ориентациях лица» – то есть те, которые выглядят с ее точки зрения «нетрадиционно» – с пирсингом, татуировками на лице и особенно с крашеными волосами у молодых людей. Значит, утверждает власть, у этой молодежи отнимают грузинство, ее отдаляют от традиционной грузинской идентичности и государственности, которые в XIX-м веке Илья Чавчавадзе определил триадой: «Отечество, язык, вера». Ее, впрочем, сам Чавчавадзе впоследствии изменил, заменив «веру» на «историю» после того, как Османская империя вернула в состав грузинской губернии царской России Аджарию, населенную грузинами-мусульманами.
Но с учетом своей особой роли Церкви в грузинской истории, о которой сказано и в Конституции страны, она вместе с властью выступает за первоначальную редакцию триады Чавчавадзе.
Потому представители власти не простили молодым людям их импровизацию. После того, как 19 апреля они дали клятву у Мемориала героев, павших за территориальную целостность Грузии, что будут защищать государственность Грузии, язык и единство страны, спикер парламента Шалва Папуашвили заявил, что никак нельзя разрушать эту триаду.
Из заявлений же его коллег по партии явно следует, что грузином может быть только православный, а точнее прихожанин ГПЦ.
Патриария и «российский закон об иноагентах»
Такая позиция власти полностью удовлетворяет патриархию. Это следует из заявления службы по связям с общественностью ГПЦ от 27 апреля, опубликованное перед вторым чтением законопроекта «О прозрачности иностранного влияния» в парламенте.
Отмечая, что прогресс Грузии должен основываться на словах «Отечество, язык, вера», патриархия заявляет, что «факты и аргументы заменены восприятием, созданным СМИ и социальными сетями, альтернативной реальностью». В тексте отмечается, что Церковь поддерживает европейские стремления народа и власти:
«Однако фактом является то, что на протяжении многих лет кампания по дискредитации Церкви проводилась неправительственными организациями и телеканалами, финансируемыми из-за границы, и это делалось параллельно с растущей тенденцией пропаганды ЛГБТ-образа жизни и греха», – говорится в сообщении патриархии. Дальше выражается поддержка «Грузинской мечте»:
«Навязывание населению Грузии чужих, необычных и опасных идеологий усиливает процесс поляризации в обществе. Мы ни от кого не ждем помощи в идеологических вопросах, у нас и нет такой необходимости. Отмечаем, что власть уверенно встала на путь защиты традиционных ценностей».
Заявление пресс-службы многие сочли попыткой отвлечь внимание от обращения к властям члена Синода, архиепископа Дманисской и Агарак-Таширской эпархий ГПЦ Зенона Иараджули. 24 апреля на своей странице в соцсети он призвал власти отозвать этот закон, поскольку он может коснуться и некоммерческих юридических лиц, учрежденных ГПЦ, что будет чревато риском «институциональной стигматизации Церкви».
Архиепископ Зенон ставит под сомнение необходимость инициированного законопроекта, напоминает, что «опасность представляют те страны, которые признали самопровозглашенные «государства» суверенными на оккупированных Россией территориях Грузии». По словам священнослужителя, «лучше в преамбуле закона перечислить эти страны».
Примечательно, что в начале 2000-х годов архиепископ Зенон сыграл важную роль в заключении конституционного соглашения между государством и Грузинской Православной Церковью. Но на этот раз его мнением власти не заинтересовались.
Служба по связям с общественностью патриархии ГПЦ, которая контролируется престолоблюстителем Ильи Второго Шио Муджири, 1 мая предложила властям и протестующим «перевести отношения с улицы за стол переговоров в поиске мирного решения возникшего политического кризиса». Многие наблюдатели связывают это заявление с тем, что ни акция «Грузинской мечты» 29 апреля, ни выступление Бидзины Иванишвили не остановили протесты.
«С болью в сердце следим за событиями, происходящими на проспекте Руставели в дни, предшествовавшие славному воскресению Иисуса Христа. Напряженная ситуация и поляризация, вызванные недавними разногласиями в нашем обществе, заставляют задуматься», – говорится во втором заявлении патриархии.
Христос воскрес для всех
Если это была попытка патриархии стать главным игроком в процессе, то она провалилась. А выступавшие против закона об «иноагентах» в ночь Пасхи решили продемонстрировать те единство и веру, которыми они дорожат.
Соцсети и СМИ заполнены фотографиями и видеокадрами, на которых сотни молодых людей с куличами, свечами и красными яйцами отмечают Пасху у церкви Кашвети. У здания парламента зажженными свечами они сложили свою, новую версию тех ценностей, на которых основывается государственность Грузии: «Язык, отечество, вера, единство». И, конечно же, флаги Грузии и ЕС.
Выступление активиста-мусульманина Эдо Джавахадзе разошлось по соцсетям.
«Я грузин, мусульманин, буду стоять в Кашвети рядом с моими соратниками- православными, чтобы поздравить их с важным для них праздником. В нашем поколении мы едины, и в горе, и в радости мы любим друг друга, в том, во что мы верим, в наших представлениях о мире!»
В этом стремлении молодежи к многообразию, на которой основаны ценности ЕС, и чем исторически гордятся в Грузии, присоединяются и люди, не считающие себя религиозными. Среди них и глава феминистской и квир-левоцентристской партии «Зеленые» Тамар Джакели:
«Я присоединяюсь к всенародному празднику Пасхи на Руставели, у Кашвети. Я не религиозна, но верю в единство, в важность взаимоуважения и общей радости. С детства не была на литании [крестный ход вокруг церкви]. ГПЦ отвергла многих из нас, закрыла двери, которые должны быть открытыми для всех. Сегодня мы нашей правдой, свободой откроем для всех этот дверь. Сегодня мы будем стоять вместе: православные, католики, протестанты, мусульмане, евреи, атеисты, агностики и те, которых я возможно пропустила!»
Такую всеобщую радость и готовность к прощению не смогли продемонстрировать лидеры «Грузинской мечты», в том числе премьер-министр Ираклий Кобахидзе и спикер парламента Шалва Папуашвили. Если бы не прямая трансляция пасхальной службы из собора Сиони, возможно, общество не узнало бы, что на литургии присутствовала и президент Саломе Зурабишвили. На страницах в соцсети правительства и пресс-службы патриархии обнародованы лишь те фотографии, на которых видны патриарх Илья Второй, Кобахидзе, Папуашвили и другие представители «Грузинской мечты».
Это не удивляет Левана Сутидзе, бывшего алтарника, аналитика «Табулы» по вопросам религии. Он считает, что союз между государством и ГПЦ в процессе сохранения власти и влияния на общество достигло невиданных прежде масштабов. И что риторика власти и пресс-службы патриархии полностью совпадают, и это вносит раскол как в общество, так и в паству ГПЦ:
«Да, как общество разделено, так и паства разделена на две части, не смогу сказать сейчас, какой меньше, какой больше, время покажет. В протестующей части верующих – меньше идеологического православия и больше церковной культуры, если проще сказать, больше радости. Но приравнивать этих молодых людей к каким-то мелким группам, активистам-либералам, в то время когда их десятки тысяч и они все разные, это просто глупо. Если бы у нас было столько активных игроков-либералов, совсем другим бы был и наш «бабл». Они просто обычные грузинские люди, а грузины – народ разнообразный».
По оценкам Левана Сутидзе, Gen Z – поколение периода «поголовного воцерковления» на пике популярности патриарха Ильи Второго. Церковь, погрязшая во многих скандалах, не смогла удержать прогрессивно мыслящую молодежь, тем не менее эта культура церковной жизни осталась в них. Потому, по словам Сутидзе, не следует удивляться тому, что молодые люди с пирсингом и в татуировках, протестующие против созданного в российском стиле закона «Об иноагентах», естественно и свободно, без предварительных репетиций на акции протеста произносят «Отче наш», исполняют молебны или народные песни из грузинского многоголосия. Или же с флагами ЕС и Грузии во время акции протеста танцуют грузинские народные танцы. Эти спонтанные импровизации потом становятся вирусными в соцсетях и приводят в восторг вместе с грузинским обществом западных партнеров страны. И ввергает в шок, когда на том же проспекте Руставели толпа разъяренных «православных» с папахами на головах, под руководством священнослужителей, среди которых и «батюшка с табуреткой в руках» именем Христа срывает и сжигает флаг ЕС «как символ содомитов», и готова до смерти забить ЛГБТ-активистов и журналистов, защищающих права недоминантных групп.
Форум